
|
I Algo se muere en el alma, cuando un amigo se va Cuando un amigo se va Algo se muere en el alma Cuando un amigo se va Algo se muere en el alma Cuando un amigo se va Cuando un amigo se va Y va dejando una huella Que no se puede borrar Y va dejando una huella Que no se puede borrar |
I Quelque chose meurt dans l'âme, quand un ami s'en va Quand un ami s'en va Quelque chose meurt dans l'âme Quand un ami s'en va Quelque chose meurt dans l'âme Quand un ami s'en va Quand un ami s'en va Et il laisse une empreinte Que l'on ne peut effacer Et il laisse une empreinte Que l'on ne peut effacer |
ESTRIBILLO No te vayas todavía No te vayas por favor No te vayas todavía Que hasta la guitarra mía Llora cuando dice adiós |
REFRAIN Ne pars pas encore Ne pars pas s'il te plaît Ne pars pas encore Car même ma guitare Pleure quand elle dit adieu |
|
II Un pañuelo de silencio, a la hora de partir A la hora de partir Un pañuelo de silencio A la hora de partir Un pañuelo de silencio A la hora de partir A la hora de partir Porque hay palabras que hieren Y no se deben decir Porque hay palabras que hieren Y no se deben decir | II Un mouchoir de silence, à l'heure du départ À l'heure du départ Un mouchoir de silence À l'heure du départ Un mouchoir de silence À l'heure du départ À l'heure du départ Parce qu'il y a des mots qui blessent Et qu'on ne doit pas dire Parce qu'il y a des mots qui blessent Et qu'on ne doit pas dire |
| ESTRIBILLO | REFRAIN |
III El barco se hace pequeño, cuando se aleja en el mar Cuando se aleja en el mar El barco se hace pequeño Cuando se aleja en el mar El barco se hace pequeño Cuando se aleja en el mar Cuando se aleja en el mar Y cuando se va perdiendo Qué grande es la soledad Y cuando se va perdiendo Qué grande es la soledad |
III Le bateau se fait petit, quand il s'éloigne en mer Quand il s'éloigne en mer Le bateau se fait petit Quand il s'éloigne en mer Le bateau se fait petit Quand il s'éloigne en mer Quand il s'éloigne en mer Et quand il finit par disparaître Comme la solitude est grande Et quand il finit par disparaître Comme la solitude est grande |
| ESTRIBILLO | REFRAIN |
|
IV Ese vacío que deja, el amigo que se va El amigo que se va Ese vacio que deja El amigo que se va Ese vacio que deja El amigo que se va El amigo que se va Es como un pozo sin fondo Que no se vuelve a llenar Es como un pozo sin fondo Que no se vuelve a llenar |
IV Ce vide que laisse, l'ami qui s'en va L'ami qui s'en va Ce vide que laisse L'ami qui s'en va Ce vide que laisse L'ami qui s'en va L'ami qui s'en va C'est comme un puits sans fond Que l'on ne peut plus combler C'est comme un puits sans fond Que l'on ne peut plus combler |
| REFRAIN | ESTRIBILLO |
![]() |