fond page
grazalema

LE FLAMENCO

Quelques coplas

CHANTS PRIMITIFS - CHANTS SANS GUITARE
TONAS

"Yo soy como aquel buen viejo
que esta puesto en el camino
yo no me meto con nadie
que nadie se meta conmigo."

Je suis comme ce vieillard
qui est là sur le chemin
je ne cherche d'histoires à personne
alors qu'on me laisse tranquille.

MARTINETE

"Si la mamaita mia de mis entrañas
levantara la cabeza
y viera como me veo
se moriria de tristeza."

Si ma petite mère de mon coeur
levait la tête
et me voyait, tel que je me vois
elle en mourrait de chagrin.

CARCELERA

"Veinticinco calabozos
tiene la carcel de Utrera;
veinticuatro llevo andados
el mas oscuro me queda."

La prison d'Utrera
possède vingt-cinq cachots.
j'en ai connu vingt-quatre
le plus sombre m'attend.

SAETA


"Ay Madre mia de la Esperanza
?quién es tu Hermano Mayor
que te saca tan tan hermosa
que relumbras como el sol? "

"? A donde va, golondrina
con el pico tan dorao?
Voy a quita las espinas
al Señor que esta enclavao."

Chants de la Semaine Sainte
Ah! Ma Mère de l'Espérance
qui est ton Frère Supérieur
qui te sort si belle
que tu resplendisses comme le soleil ?

Ou vas-tu, hirondelle
avec ton petit bec pointu?
Je vais enlever les épines
qu'on lui a plantées dans la tête.


CHANTS FONDAMENTAUX
SOLEA

danseuse

Solea :
"El dio de terremoto
llego el agüita hasta arriba;
pero no puedo llegar
donde llego mi fatiga


"Si las lagrimas que lloro
se me gorbieran ladrillos
en medio der mar salao
jisiera un fuerte castillo."

Alborea :
" En un prado verde
tendi mi pañuelo.
Salieron tres rosas
como tres luceros."

Caña :
"A mi me pueden mandar
a servir a Dios y al Rey
pero dejar tu persona
eso no lo manda ley."

Romera :
"Ni el Padre Santo de Roma
hiciera lo que yo he hecho
dormir contigo una noche
y no tocarte a tu cuerpo."


Le jour du tremblement de terre
l'eau arriva jusqu'en haut
mais elle ne put atteindre
le niveau de ma peine.

Théme : la peine noire
Si chacune de mes larmes
etait une pierre
je pourrai construire
un chateau dans la mer.


Sur l'herbe verte
j'ai étendu mon mouchoir.
Trois roses sont apparues
comme trois étoiles du matin.


On peut m'envoyer
servir Dieu ou le Roi,
mais il n'existe pas de loi
qui puisse m'obliger à te quitter.


Pas même le Pape
n'aurait fait ce que j'ai fait :
dormir avec toi toute une nuit
sans te toucher.

PETENERA


"Quien te puso Petenera
no supo darte nombre,
que deberia haberte puesto
la perdicion de los hombres."


"Petenera es mi vida
Petenera del corazon
por culpa de la Petenera
estoy pasando dolor."


"Gitanos y cantaores
estan llorando en la cava
que se ha muerto Manuel Torre
que era el que mejor cantaba
y hasta se viste de luto
nuestra orgullosa giralda

Forme traditionnelle
Celui qui t'a appelé Petenera
s'est trompé de nom,
il aurai dû t'appeler plutôt
la perdition des hommes.

Théme : la passion

Petenera de ma vie
Petenera de mon coeur,
a cause de la Petenera
je souffre aujourd'hui.

Théme : le chant
Les gitans et les cantaores
pleurent dans les grottes
Manuel Torre est mort
C'est celui qui chantait le mieux
et même la Giralda
s'habille de deuil.


SIGUIRIA

"A canela y clavo
me hueles tu a mi
El que no huele a canela y clavo
no sabe distinguir."


siguiria gitana :
"Si supiera el sitio
aonde la enterraron
yo sacaria toos sus guesesitos
para embarsarmalo"

Serrana
"......
y es cosa cierta que tu mucho mas vales
de lo que cuestas. "

Pour moi tu sens
la cannelle et le clou de girofle;
Celui qui ne peut les sentir
ne sait pas ce qui est bon.


Théme : La mort
Si je savais
ou on l'a enterrée
je deterrerai ses os
pour la serrer dans mes bras.

Théme : La morale
.......
Tu vaux beaucoup moins
que ce que tu me coûtes

TANGO

"Péinate tu con mis peines
que mis peines son de azucar;
quien con mis peines se peina
hasta los dedos se chupa.

Peigne toi avec mon peigne
mes peignes sont en sucre;
qui se peigne avec mes peignes
s'en lèche les doigts.

TIENTO

"Te voy a meter en un convento
que tenga rejas de bronce:
que la gente no te vea
ni a la ropita te roce.

Je vais te mettre dans un couvent
aux grilles de bronze:
pour que personne ne te voie
ni ne puise frôler ta robe.


ALEGRIA


"Plaza de toro de Ronda
la que lo toreros machos
pide tu balconeria
una Carmen en cada palco."

Théme : le taureau
Arène de Ronda
celle des vrais toreros
à chacun de tes balcons
est assise Carmen?


BULERIA


"Tengo un novio relojero;
cada vez que viene a veneno
se le para el minuto."

"En un cartito los dos
veneno que tu me dieras
veneno tomaria yo."

Thé : Les corps brûlants
J'ai un petit ami horloger
chaque fois qu'il vient me voir
sa pendule s'arrête.

Dans une chambre, tous les deux,
même si tu me donnais du poison
ce poison, je le prendrais.


FANDANGO

danseuse

media granaina :
" La virgen le las Angustias
la que habita enla Carrera
esa Señora me falte
si no te quiero de veras."

Malagueña ancienne
" Aquel torillo nuevo
dire a su mare ceñudo :
- Si no te viste de seda
Te voy a vestir de luto."


La Vierge des Angoisses
celle qui se trouve à la Carrera
que Notre-Dame m'abandonne
si je ne t'aime pas vraiement.

Théme : le taureau
Ce jeune torero
un matin dit à sa mère
-Ce soir ou tu seras vêtue de soie
ou tu porteras mon deuil.

TARANTA



CHANTS POPULAIRES
SEVILLANAS
BAMBERAS

"Entre sabanas de Holanda
y colcha de carmesi,
esta mi amante durmiendo
que parece un serafin.

Eres palmera y yo datil,
tu eres alta y yo me enredo.
Eres la rosa fragante
del jardin de mi deseo."

Entre les draps de Hollande
et un couvre-lit rouge carmin,
dort mon amie,
comme un séraphin.

Tu es la palme et moi la datte
tu es haute et moi je m'enroule autour de toi.
Tu es la rose parfumée
du jardin de mes désirs.

FARRUCAS

"Una farruca en Galicia
amargamente lloraba;
se la habia muerto el farruco
que la gaita le tocaba."

Une farruca pleurait
amèrement en Galicie :
le farruco qui lui jouai de la gaita
était mort.

GARROTIN

"Si fuera gitana pura
la sangre te hirviera.
Te pondrias tu mantoncito
y conmigo te vinieras.
Refrain :
Garrotin, con el garrotan
de la vera, vera, vera
de San Juan.

Si tu étais une vraie Gitane
ton sang bouillonnerait.
Tu mettrais ton châle
et tu viendrais avec moi.

Garrotin, avec le garrotan
quand vient, quand vient
la Saint Jean.

VILLANCICOS

"La Virgen lleva una rosa
en su divina pechera
que se lo dio San José
antes que el Niño naciera.

Alegria; alegria, alegria,
alegria, alegria y placer,
que ha parido la Virgen Maria
en el portal de Belén.
...... "

Sur sa sainte poitrine
la Vierge porte une rose
Saint Joseph lui a donné
juste avant que naisse l'Enfant.

Joie, Joie, Joie,
joie, joie et plaisir
la Vierge Marie a enfanté
aux portes de Bethléem.
.........


icone-fleche
Valid XHTML 1.0 Transitional